
LA PELL DE BRAU. Salvador Espriu
A vegades és necessari i forçós
que un home mori per un poble,
però mai no ha de morir tot un poble
per un home sol:
recorda sempre això, Sepharad.
Fes que siguin segurs els ponts del diàleg
i mira de comprendre i estimar
les raons i les parles diverses dels teus fills.
Que la pluja caigui a poc a poc en els sembrats
i l'aire passi com una estesa mà
suau i molt benigna damunt els amples camps.
Que Sepharad visqui eternament
en l'ordre i en la pau, en el treball,
en la difícil i merescuda
llibertat.
Fixeu-vos en els versos 7 i 8 d’Espriu: “i mira de comprendre i estimar les raons i les parles diverses dels teus fills.” Mireu ara el que diu Franco en el comunicat del llibre: “[...] El carácter de cada región será respetado, pero sin perjuicio para la unidad nacional, que la queremos absoluta, con una sola lengua, el castellano, y una sola personalidad, la española”.
Al mateix temps, s'instal·larà un centralisme que buscara fer desaparèixer totes les llengües i cultures no castellanes, tot cercant la imatge d'una "Espanya" uniforme, sense cap diferència. Tot seguint una idea que parteix d'arrels ben antigues, com podeu veure en el mapa que apareix tot seguit:

Si nosaltres callem, qui parlarà?
És cert que val ben poc la nostra veu.
Som gent de poca empenta,
massa frívols i tot perquè ens escoltin.
Tanmateix allò que resta
de més pur en nosaltres
val tant -ho sabem bé- com el neguit
de qualsevol hereu d'aquest insigne
llinatge de vençuts.
Cal que insistim,
com qui pidola, si voleu, davant
de cent portes barrades.
Quan Martí i Pol s’interroga tot dient: “Si nosaltres callem, qui parlarà?” està reivindicant el paper dels intel•lectuals compromesos amb la llibertat, amb el conreu i la salvació de la llengua catalana. Per damunt de la dictadura i tot arriscant la seua vida. També, quan diu: “de qualsevol hereu d’aquest insigne llinatge de vençuts”. El poeta sap la nostra història: hem estat una nació independent, amb un “llinatge” reial que ha regnat durant segles a casa nostra. Amb una llengua pròpia, la catalana. Ara, però, som “vençuts”, però això no ens fa deixar de ser “hereus insignes”, és a dir, persones conscients de la nostra història, del nostre passat, i del prestigi de la nostra llengua.

tu i el teu sol lleial, rei de la mar i del vent:
pel teu record, que em dreça, feliç de sal exaltada,
amb el teu marbre absolut, noble i antic jo com ell.
Temple mutilat, desdenyós de les altres columnes
que en el fons del teu salt, sota l'onada rient,
dormen l'eternitat! Tu vetlles, blanc a l'altura,
pel mariner, que per tu veu ben girat el seu rumb;
per l'embriac del teu nom, que a través de la nua garriga
ve a cercar-te, extrem com la certesa dels déus;
per l'exiliat que entre arbredes fosques t'albira
súbitament, oh precís, oh fantasmal! i coneix
per ta força la força que el salva als cops de fortuna,
ric del que ha donat, i en sa ruïna tan pur.

Fixeu-vos que això lliga molt bé amb els darrers quatre versos del poema: “per l'exiliat que entre arbredes fosques t'albira súbitament, oh precís, oh fantasmal! i coneix per ta força la força que el salva als cops de fortuna, ric del que ha donat, i en sa ruïna tan pur”.
La mateixa idea de la “pèrdua” (vital, social, cultural, paisatgística...) que trobem en l’exili, amera, precisament, les “Corrandes d’exili” de Pere Quart, com podeu comprovar tot llegint-les (o escoltant-les alhora en la veu de Lluís Llach):
Una nit de lluna plena
tramuntàrem la carena,
lentament, sense dir re …
Si la lluna feia el ple
també el féu la nostra pena.
L’estimada m’acompanya
de pell bruna i aire greu
(com una Mare de Déu
que han trobat a la muntanya.)
Perquè ens perdoni la guerra,
que l’ensagna, que l’esguerra,
abans de passar la ratlla,
m’ajec i beso la terra
i l’acarono amb l’espatlla.
A Catalunya deixí
el dia de ma partida
mitja vida condormida:
l’altra meitat vingué amb mi
per no deixar-me sens vida.
Avui en terres de França
i demà més lluny potser,
no em moriré d’anyorança
ans d’enyorança viuré.
En ma terra del Vallès
tres turons fan una serra,
quatre pins un bosc espès,
cinc quarteres massa terra.
“Com el Vallès no hi ha res”.
Que els pins cenyeixin la cala,
l’ermita dalt del pujol;
i a la platja un tenderol
que batega com una ala.
Una esperança desfeta,
una recança infinita.
I una pàtria tan petita
que la somio completa.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada